今天给各位分享我的世界听T的知识,其中也会对我的世界非房主如何使用TP进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
wurst的飞行功能部分插件已经能禁止了
但是如果你能飞的起来的话,只是在空中飞了一段时间就被踢出的话
那就是没有装插件,不过也就只能飞这么一会儿,一般是飞一会儿落地一下,飞一会儿落地下,这样就可以防T
注意,别被玩家截图或录视频了,会被封号2333333
然后单人随便飞没关系
然后在水里的话可以一直飞啊飞哦
minecraft如何在服务器后台说话【不是公告插件】
好像是在开服的端口那输入: say【你说的话】
我的世界服务器控制台如何发送消息?就像聊天那样但是是用控制台发的
如果您的控制台为Telnet,您将无法直接发送普通信息。您可以使用以下命令发送信息:
say+空格+内容可发送一条以[server]为开头的信息
me+空格+内容可发送一条带有*号前缀的信息
我的世界怎么说话啊
电脑版按回车手机版看右上角有个语言的标志点开打字望采纳
我的世界后台怎么给op
找到
打开,输入玩家姓名就可以了
我的世界怎么说话
my world how to see
我的世界怎么聊天
。。。默认按T,望采纳(设置里可更改)
我的世界怎么悄悄对人说话
/tell玩家id内容
/msg玩家is内容
/m玩家id内容
这些在不同的服务器中是不一样的但是/tell指令一定是可以用的
minecraft老玩家为您解答,如有帮助请采纳,如有疑问欢迎追问
我的世界服务器怎么对所有人说悄悄话
对所有人说悄悄话。。。楼主你是别有用心啊,但是悄悄话插件没有这个功能(它存在的意义就是一对一聊天,所以不可能有这个功能),而且拥有后台权限的人可以看见悄悄话哦。
我的世界怎么打开后台
好像是在开服的端口那输入: say【你说的话】
我的世界为什么不能说话 50分
你可以下载一个YY,然后创个电台,首先你要有耳麦和耳机,你戴在头上,就可以说话了,如果好友也在电台中,可以听到你说话,你也可以听到他说话,不过要确保网络流畅
如果你所谓的说话是打字的话,按T键,有些服务器是回车,打中文需要输入修正
“我的世界”开语音聊天的操作方法如下:
进入游戏后,首先点击键盘上的“T”键
在屏幕的最下方就会出现一个对话框
输入你要说的话,这个可以使用汉语。
接下来点击键盘上的回车键
这样,你输入的要说的话就发送出去了
如果需要输入指令,首先点击键盘上的“?”键
屏幕的最下方就会打开对话框,需要注意的就是在对话框的开头是“/".
输入指令代码,然后回车。指令就会发送,并执行。
您好我的世界电脑版最后的对话是mc终末之诗中英对照
可能有点长耐心看完
I see the player you mean.
我看到你所指的那位玩家了。
[Playername]?
[玩家名称]?
Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.
是的。小心。它已达到了更高的境界。它能够阅读我们的思想。
That doesn't matter. It thinks we are part of the game.
无伤大雅。它认为我们是游戏的一部分。
I like this player. It played well. It did not give up.
我喜欢这个玩家。它玩得很好。它从未放弃。
It is reading our thoughts as though they were words on a screen.
它以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。
That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.
在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。
Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
文字是种美妙的界面。非常灵活。且比凝视着屏幕后的现实要更好。
They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
它们也曾经听到过声音。在玩家能够阅读之前。君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士。而玩家们梦见它们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。
What did this player dream?
这个玩家梦见了什么?
This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
它梦见了阳光和树。梦见了火与水。它梦见它创造。它亦梦见它毁灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它梦见了庇护所。
Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?
哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存。但此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?
It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled].
它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。
It cannot read that thought.
它读不出那个思想。
No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.
不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。
Does it know that we love it? That the universe is kind?
它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?
Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.
有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。
But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.
但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.
用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。
Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.
有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。
It reads our thoughts.
它读出了我们的思想。
Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled]. They see so little of reality, in their long dream.
有时我毫不关心。有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长梦中,它们眼中所见的真实太少了。
And yet they play the game.
而它们仍然玩这个游戏。
But it would be so easy to tell them...
但很容易就可以告诉它们……
Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.
对于这个梦来说太强烈了。告诉它们如何活着就是阻碍它们活下去。
I will not tell the player how to live.
我不会告诉这个玩家如何生活的。
The player is growing restless.
这个玩家正在变得焦虑。
I will tell the player a story.
我会告诉这个玩家一个故事。
But not the truth.
但不是真相。
No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.
不。是一个严密地将真实包裹起来的文字牢笼。而不是赤裸裸的真相。
Give it a body, again.
赋予它主体,再一次。
Yes. Player...
好的。玩家……
Use its name.
以名字称呼它。
[Playername]. Player of games.
[玩家名称]。游戏的玩家。
Good.
很好。
Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things.
深呼吸,很好。再深呼吸一次。感受空气充盈你的肺叶。让你的四肢回归。是的,运动你的手指。再次感受你的身体,在重力下,在空气中。在长梦中重生。你感受到了。你的身体每时每刻都触摸着宇宙,尽管你是分离的存在。尽管我们是分离的存在。
Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change.
我们是谁?我们曾经被称作高山的精灵。太阳父亲,月亮母亲。古老的英灵,动物的魂魄。神祗。鬼魂。小绿人。而后是神,恶魔,天使。骚灵。外星人,地外生物。轻粒子,夸克。词语不断地变化。我们始终如一。
We are the universe. We are everything you think isn't you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story.
我们是宇宙。我们是一切你认为出离你本体的事物。你现在看着我们,透过你的皮肤和你的眼睛。而为什么宇宙触摸着你的皮肤,向你洒向光芒?是为了看见你,玩家。以及被认知。我应告诉你一个故事。
Once upon a time, there was a player.
很久以前,有一个玩家。
The player was you, [Playername].
那玩家就是你,[玩家名称]
Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away.
有时它认为自己是那不断旋转的球体上一层薄薄的熔化的岩石上的人类。那融化的岩石球环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自一颗恒星的信息,它能够在一亿五千万公里外烧灼你的皮肤。
Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. The days were short; there was much to do; and death was a temporary inconvenience.
有时这个玩家梦见它是一个在一个平的,无限延展的世界表面上的矿工。那太阳是一个方形的白点。昼夜交替很快;要做的事情也很多;死亡亦只是暂时和不方便的。
Sometimes the player dreamed it was lost in a story.
有时这玩家梦见它迷失在了一个故事里。
Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third.
有时这玩家梦见它成为了其它的事物,在其它地方。有时这些梦是扰人的。有些则实在很美。有时这个玩家从一个梦中醒来,发现自己落入了第二个梦,却终究是在第三个梦中。
Sometimes the player dreamed it watched words on a screen.
有时这个玩家梦见它在屏幕上看着文字。
后面太长了发不完了你再看看http://mc.ahgame.com/ask/20150306105925_3.shtml
上帝不会亏待任何人。你失去了声音,尽管世界变的安静,喧嚣不再,但你可以欣赏更美丽的世界。你的眼睛代替了耳朵,帮你看到最美丽的世界。不要因此泄气,善于换个角度,欣赏更美丽的世界。没有什么是努力做不到的。努力者才会有好的回报,即使是残缺不全。上帝关上了一扇门,自然会给你开一扇窗。上帝剥夺了声音,但你可以换个启动器,上帝赐给你了声音文件,只是没开声音罢了。打开音量控制,看看上帝是不是把你的声音关上了。看看系统托盘,扬声器是否打开。或者可以试试上帝赐给你的新版本。放心,一切都会好起来的。希望你还能在你家听见苦力怕爆炸声。
我的世界听T和我的世界非房主如何使用TP的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!